Đất ruộng lại đắp lên bờ
Direct English translation
Field soil is again piled onto the embankment.
Equivalent English version
Robbing Peter to pay Paul
Giải thích tiếng Việt
Chỉ việc lấy ngay đất của ruộng để đắp lại bờ ruộng, tức dùng chính nguồn lực sẵn có của nó để phục vụ cho nó, nên không coi là mất mát hay tốn kém thêm. Cách nói này nhấn mạnh tính tự bù đắp, xoay xở bằng cái vốn thuộc về chính sự vật đó.
English explanation
Refers to using material from the field itself to build up its bank, meaning one uses a thing’s own resources to support or repair it. It suggests no real loss or extra cost, with an emphasis on self-sustaining use of what is already there.